5月9日消息,據(jù)國外媒體報道,為了從電子商務(wù)網(wǎng)站和其他網(wǎng)店獲得更多的廣告收入,F(xiàn)acebook正在測試其“Offers”折扣服務(wù)的新版本,該服務(wù)將提供來自網(wǎng)上商店的優(yōu)惠券,而不僅僅是實體店的。Facebook已經(jīng)確認,“Offers”的折扣或促銷信息將出現(xiàn)在信息流(news feeds)、廣告和贊助商新聞(Sponsored Stories)上,這些信息中包含了促銷代碼或特殊的鏈接,點擊后可獲得折扣優(yōu)惠。
像Facebook現(xiàn)有的“Offers”服務(wù)能為實體店帶來額外的客流和收入,今后電子商務(wù)網(wǎng)站和網(wǎng)店也可利用Facebook的這項服務(wù)來促銷。像“一次購買50美元或以上可優(yōu)惠5美元”這樣的打折消息能產(chǎn)生真正的投資回報。所以,雖然用戶可免費獲得優(yōu)惠卷,但企業(yè)必須向Facebook付費,因為通過這項服務(wù)他們的打折消息展示給更多消費者。
這顯示了Facebook未來盈利的潛力,也表明社交網(wǎng)絡(luò)有許多渠道可以獲得營收。
Facebook正與少數(shù)客戶合作,測試這種針對電子商務(wù)的“Ecommerce Offers”服務(wù),如果成功的話,它可能像針對實體店的“Brick-and-Mortar Offers”服務(wù)一樣,推出自助服務(wù)界面。據(jù)報道,去年12月,F(xiàn)acebook也在小范圍內(nèi)對“Offers”的前身——“Coupons”進行了測試。但Facebook 尚未確定“Ecommerce Offers”向外界公開的時間表。
“Ecommerce Offers”服務(wù)能讓更多商家提供優(yōu)惠券產(chǎn)品,而不僅僅限于本地的咖啡店和擁有實體店的品牌。這對于Facebook至關(guān)重要的,因為該網(wǎng)站的許多最熱門的頁面沒有實體店,但擁有網(wǎng)上商店。(劉春)
特別提醒:本網(wǎng)內(nèi)容轉(zhuǎn)載自其他媒體,目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站不承擔此類作品侵權(quán)行為的直接責任及連帶責任。如若本網(wǎng)有任何內(nèi)容侵犯您的權(quán)益,請及時聯(lián)系我們,本站將會在24小時內(nèi)處理完畢。